Tuesday, June 22, 2021

Character names: Why is he just Willoughby?


Characters' names can have meaning in stories. I try to maintain a pattern to naming characters, when I think it's important to the story. In my fantasy romance Bag of Tricks, I imagined an eastern European setting, so I named the male main character Zarek, a name found most often in Poland and Hungary. But because the female lead was a woman who had wandered far from her home, I gave her the French name Aveline (even though in my fantasy world, her country of origin was north of where Zarek came from. I mean, it is a fantasy). 

In the far future, on the other hand, I can see names merging and race and ethnicities blending.  In my science fiction romance Worlds Apart, some of the population of the colony world Celadon are Greek-speaking refugees, who didn't want to be assimilated, and so they lived separately on their new world, keeping their language while forming a new culture. Those characters all have Greek names, naturally, but in some cases I used names from Greek mythology, and the hero is actually named after the most famous sculptor of the classical age, Praxiteles. On a friend's advice, I gave him the nickname Prax so it was easier for readers who didn't have an art history teacher who drilled the name Praxiteles into their heads, as I did. 

In the same book, among the strangers who come to Caledon from more cosmopolitan worlds are a man named Hari Ijiomah (a South Asian first name and an African last name) and Rishi Trahn, another South Asian first name, but with a twist because it's a man's name and Rishi is a woman, the heroine, in fact. Trahn is South East Asian, so that gave me even more variety. And for a real mix there is a also a secondary character named Ingrid Nakamura. 

Sometimes. especially if I work on a book long enough, the characters' names become fixed in my mind. The Nameless World duology was written as one very long book and later split into two books. It took me so long to write and polish the book(s), that the characters' names became a part of them that I couldn't contemplate changing, even after a beta reader suggested that having two principal male characters' names both starting with D (Darius and Daniel) was not a good idea.  Too late! Darius and Daniel they stayed.  

I got to thinking about the importance of book character names because in the pandemic-induced isolation, I have been re-reading a lot, including some Jane Austen books. Let me add, if you're inclined to do this, I would not bother with Mansfield Park. I could not believe how prosy and long-winded it is! Pride and Prejudice holds up well, as does Sense and Sensibility, which brings me to my point. In 19th century Britain, there was more formality about names. Only good friends called each other by their first names. Indeed, in Pride and Prejudice, Elizabeth Bennet's parents called each other Mr. Bennet and Mrs. Bennet, at least in front of others. Darcy and Bingley are sometimes Mr. Darcy and Mr. Bingley and sometimes just Darcy and Bingley, especially in conversation. But in Sense and Sensibility, Marianne's love interest is almost always called just Willoughby. There are about a dozen or fewer instances of "Mr. Willoughby" being used but he is mentioned hundreds of times in the books as just plain "Willoughby." Even Marianne calls him Willoughby, not John. I wondered if, having named him John Willoughby, Jane Austen was in some way trying to signal the reader that just-plain-Willoughby was less of a gentleman than her other important characters? He certainly acts badly in getting Marianne to love him, all while knowing he won't ever marry a woman with no money.  I have no way of knowing if Austen did it on purpose, but I did notice the Willoughby difference. 

So, do other writers obsess about characters' names? Do non-writers? Just me? Oh, well. 

 


 


No comments:

Post a Comment